spot_imgspot_img
Florianópolis, 16 janeiro 2025

Artistas brasileiros lançam livro de traduções livres nesta quarta-feira em Florianópolis

VariedadesArtistas brasileiros lançam livro de traduções livres nesta quarta-feira em Florianópolis
spot_img
spot_img

Compartilhe

A publicação "¡Sí, tiene en português!" será lançada nesta quarta-feira, 19, a partir das 14h, em um seminário realizado no espaço de coworking O Sítio, na Lagoa da Conceição, em Florianópolis. A entrada é gratuita.

A obra volume chega a público com traduções de 10 textos em português feitas por artistas brasileiros que moram em diferentes estados e países. Eles buscaram escritos em seus universos de pesquisa e atuação, o que resultou em algo que foge do formato tradicional de publicação.

Como não foram feitas por um profissional tradutor, são transcrições livres, que abrem espaço para intervenções e apropriações por parte dos artistas. Neste caso, a própria tradução caracteriza-se como uma prática artística.

O projeto contempla, por exemplo, a legendagem de um vídeo, a tradução de cartazes que serão aplicados no meio urbano em Florianópolis e até mesmo uma versão em português de uma conversa telefônica entre um artista e um galerista.

O projeto "¡Sí, tiene en português!" foi contemplado pelo 11º Prêmio Rede Funarte Artes Visuais. A publicação toma como referência a iniciativa ¿hay en portugués?, atividade decorrente de seminários realizados com os alunos do Ppgav/Ceart/Udesc, com coordenação da artista e professora Regina Melim.

Os artistas

– Maíra Fantin Dietrich (São Paulo)
– Regina Melim (Florianópolis)
– Milla Jung (Barcelona)
– Keila Kern (Curitiba)
– Felipe Prando (Barcelona)
– Jorge Menna Barreto (Rio de Janeiro)
– Fabio Morais (São Paulo)
– Wallace Vieira Masuko (São Paulo)
– Paulo Reis (Curitiba)
– Raquel Garbellotti (Vitória)